Publications
En savoir plus...
Le trimestriel micRomania est consacré aux littératures contemporaines en langues romanes régionales; il est édité, ainsi que les monographies de la collection éponyme, par l'asbl CROMBEL, comité roman du comité belge du bureau européen pour les langues moins répandues.
micRomania
Boulevard Gustave Roullier 1
6000 Charleroi
Ces revues sont également disponibles sur le site www.revues.be ainsi que sur osti.el-mojo.be
Liste des ouvrages parus
Collections Les scrijâdjes du Bourdon et Éritances
Numéro | Année | Auteur | Titre |
micRomania | |||
1 | 1993 | BURAT, Tavo et MAQUET, Albert | dal creus dël temp/d’a fond dè timps, poésie en piémontais et en wallon |
2 | 1994 | Collectif | Poésie de Wallonie en langue picarde, wallonne et lorraine |
3 | 1994 | FOULON, Roger | Bat’lîs èt batias du tamps qu’èst oute |
4 | 1996 | MAQUET, Albert | Pier Paolo Pasolini, le rossignol de la "Ladinia" frioulane |
5 | 1998 | BAL, Willy | Aline, de Charles-Ferdinand Ramuz, adapté en wallon |
6 | 1999 | CARAGIU MARIOTEANU, Matilda | Di nuntru si-di nafoarâ, poèmes aroumains |
7 | 2000 | PIRON, Maurice | Gallus: lettres wallones et culture |
8 | 2001 | MAQUET, Albert | Poèmes de l’Antiquité grecque et romaine, adaptés en wallon liégeois |
9 | 2001 | CENTIN, Alfio | Erbario/Cayér as-yèbes |
10 | 2002 | Collectif | Screiver per rumantsch.../Srîre an romanche…/Écrire en romanche... |
11 | 2003 | HOUZIAUX, Joseph | Li vikérîye d’on gamin d’ Céles, avec traduction française de Mutien-Omer Houziaux |
12 | 2004 | MAQUET, Albert | Poésie en langue wallonne du pays de Liège, 1941-2001, avec traduction française |
13 | 2006 | LEMPEREUR, Émile | Discôpè dins-in keûr, avec traduction française, ouvrage publié à l’occasion du cent cinquantième anniversaire de la Société de Langues et de Littérature wallonne |
14 | 2006 | BAL, Willy | Èl réjion dins l’ monde, avec traduction française, ouvrage publié à l’occasion du cent cinquantième anniversaire de la Société de Langues et de Littérature wallonne |
15 | 2007 | FRANÇOIS, Rose-Marie | Et in Picardia ego |
16 | 2007 | IORGOVEANU-MANTSU, Kira | Noi, poetslji a populiloru njits, Nous, les poètes des petits peuples. Poèmes en macédonarman (aroumain, avec traduction française) |
17 | 2008 | MAQUET, Albert | Sins rîmes ni rame (poèmes wallons-liégeois à forme fixe non traditionnelle, avec traduction française) |
18 | 2008 | FRANÇOIS, Rose-Marie | Panamusa (chantefable en picard, avec traduction en français) |
19 | 2009 | GILLIARD, Émile | Paskèyes d’avaur ci (textes en wallon de Moustier-sur-Sambre) |
20 | 2009 | MAQUET, Albert | Botêye walone, études sur la littérature wallonne. |
21 | 2010 | THIBEAU, Roland | Moneûse, pièce de théâtre en picard |
22 | 2011 | FAUCONNIER, Jean-Luc et RAES Jacques | Fôvètes / Fabletouno, haïkus traduits en provençal par Pierrette BERENGIER et Yves GOURGAUD |
micRomania Lingua | |||
1 | 1995 | VINDAL, Louis | Lexique du parler picard d’Irchonwelz (Ath) |
2 | 1996 | Langues d’oïl tranfrontalières. Actes du colloque de Nivelles des 30 et 31 octobre 1993 | |
3 | 2000 | VRAY, Maurice | Lexique Français-wallon du parler cerfontainois |
4 | 2002 | Écrire les langues d’oïl. Actes du colloque de Marcinelle des 27 et 28 septembre 1997 | |
5 | 2003 | CAPRON, André, et NISOLLE, Pierre | Essai d’illustration du parler borain |
6 | 2004 | AGA-ROSSI, Laura, et al. | Gli Scutmai et la Memoria |
7 | 2005 | Pierre RUELLE et le Borinage | Recueil de textes traitant du parler borain, des Borains et du Borinage |
Hors série | |||
1 | 2008 | DE SAINT-EXUPERY, Antoine | Li P’tit Prince, avou dès-aqwarèles di l’ôteûr, adaptation en ouest-wallon par Jean-Luc FAUCONNIER |
2 | 2010 | DE SAINT-EXUPERY, Antoine | El’ Pétit Prince, avec dés aquarelles ed’ l’auteur, adaptation en picard par Bruno DELMOTTE |
3 | 2010 | DE SAINT-EXUPERY, Antoine | Ël Pëtit Prece, avé dés-aqwarèles ëd l’ôteûr, adaptation en picard borain par André CAPRON |
4 | 2010 | HOFFMANN, Heinrich | Piêre al Bousséye, djwèyeûsès quétes èyèt droles d’imâdjes, mètu an walon d’ Tchèss’lèt pa Jean-Luc FAUCONNIER |
5 | 2010 | HOFFMANN, Heinrich | Piérot Tiète d’Urchon, istwâres plêsantes èyét imâjes pou vous fé rîre, traduction en picard borain par André CAPRON |